I’m always very excited with a new translation of one of my books comes out, mostly because it gives me a chance to use google-translate to try (and fail) to determine what what the cover says. I just got the Polish version of Let’s Pretend This Never Happened and it did not disappoint:
And now I just turn on the google translate camera and it’ll automatically try to translate the text even though it seems to be in cursive. WHAT COULD POSSIBLY GO WRONG.
Huh. Let’s try again.
I mean, it’s not inaccurate.
You can’t tell me what to do.
Well, that’s a little insulting. But actually really close. One more time?
Yup. Nailed it.
And speaking of books, I don’t know how it happened but I’m beyond thrilled to tell you that Broken (in the best possible way) somehow won Best Humor Book of the Year in the Goodreads Choice Award and I can’t even tell you how much that means! This book came out during pandemics and shortages and lockdowns but with your support it’s still finding a way out into the world and I’m so lucky. Thank you!
PS. I’m going to sign books at Nowhere sometime this weekend so if you want a personalized copies for the holidays you can order them here and we’ll ship anywhere. Also, if you write “surprise me” in the comments of the order form I may implicate you in an exciting crime just to make life more mysterious when your grandchildren find the book later.